이거 무서워서 못살겠군요.

네이버 네. 환장했습니다.

덕분에 네이버 블로그의 포스팅 1800 건 가까이 되고

지난 2년 반개월동안 사용해오던 블로그를 80퍼센트 붕괴했습니다.

네.

그놈의 법 때문이지요

이젠 법이 사람 망치게 생겼음 ...

뭐 이제 할말이 없군요 ㅋㅋ

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

7. 복숭아복희님께서 질문해 주신 내용입니다.

"이미 판권이 수락되어 방영 혹은 방영되어버린 애니에 대하여 일본버전을
번역하여 만드는 자막도 저작권에 걸리는지 알고 싶다."
예를 들어 아직 들어오지 못한 원○스 뒷부분의 애니자막이라든지, 혹은 이미 방영한 에피소드이지만 일본판은
국내방영분과 미묘하게 다르므로 정보제공을 위한 자막이 걸리는지 궁금하네요.

답변 : 국내에 방영되어버린 애니에 대해서 만드는 자막 역시 엄연히 말해서 저작권 침해에 해당한다.
다만, 배포용이 아니라 소장용이라면 문제 될 것이 전혀 없다.
아직 들어오지 못한 애니의 뒷부분의 자막 역시, 판권과 관련이 되는데,
국내에 들어오는 애니의 판권이 전체 판권인지, 아니면 1기, 2기, 이렇게 부분적인 판권을
획득한 건지 알고 자막을 만들어야만 한다.

이미 국내에 방영된 에피소드 자막을 만들어서 배포할 경우, 걸리면 문제가 된다.
다만 국내와 판권이 없는 작품의 경우, 딱히 문제될 게 없으나, 향후 몇년 후에라도 국내에서 판권을 획득하면
걸릴 경우 불이익을 당할 수도 있다.

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

아이고 이제 조심합시다 우리 자막 제작자 여러분들.

이제 세상 살기도 힘들군요 ㅋ

이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]

by 선풍 | 2007/12/04 01:45 | 잡담,잡설 | 트랙백 | 덧글(3)
트랙백 주소 : http://LiFstation.egloos.com/tb/1082840
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by もののけ at 2007/12/27 21:14
횽 모노다
형도 이글루 돌림
네이버 볍신이라서.
Commented by 지나가던客 at 2007/12/30 18:01
저 답변을 누가 했는지 궁금하네요.
틀리하고 하기에는 뭐하지만, 그렇다고 맞다고 보기에도 좀...
각 나라의 법률과 협정이 다르게 적용되기 때문에 일반론을 적용한 듯.
Commented by 문씨 at 2008/04/09 09:45
자막 제작자 DB에 추가 되셨습니다
제작자 정보 확인은 http://smoon.kr/smi/list
자막 검색기 http://smoon.kr/smi
신작 정보 http://smoon.kr/smi/onair

수고하세요^^

:         :

:

비공개 덧글



<< 이전 페이지 다음 페이지 >>